一、法语研一,至今还在纠结到底是选法国文学作为毕业论文还是跨文化研究?
这个问题我倒没什么能力给建议,转一个二手消息作为参考吧,是法语界某大佬博导的讲座里听来的,大致意思是,要想在法语系混得好,得往三个方向发展:1)法国文学;2)翻译学;3)语言学,这其中文学又是主流。其他的方向有文化、国别研究,但是比较难写出漂亮文章,也不容易发C刊。
这么看来如果打算继续读博进高校,可能文学优势大一些,正好你也喜欢。但另一方面你导师是做跨文化的,你也提到了选题可能更好选,还有一点我觉得跨文化的研究方法偏社科,对以后工作中做些分析、调研报告什么的也会有帮助。确实有点纠结,你自己权衡吧。也可以找你们学校的老师、教授什么的聊一聊。不要直白地说自己是在考虑论文选题,就聊聊他们对文学、翻译、跨文化等方向的看法,多获取一点信息,供自己做判断用。
二、法语语言文学?
中山大学的法语语言文学是外国语言文学下的一个研究方向
首先,从考试范围看
(1)101 思想政治理论
(2) 241 英语(二外)
(3) 639 基础法语
(4) 834 法语语言文学
复试专业课:1505008 法国文化与社会
其次,从专业课的考察内容看
241 英语(二外) ①《新编英语教程》(1-3册),李观仪等,上海外语教育出版社,1999
639 基础法语 注重考查法语语言知识基础,法语阅读、翻译和写作能力。
834 法语语言文学 考查语言学基础概念,基础分析,包括词法、句法和篇章。法国文学包括16-20世纪法国文学史、各个文学流派的思想内容、对文学概念的定义和解释、各个时代的代表作家及其代表作品、对文学作品节选的阅读、理解以及批判能力。考试注重知识的掌握和外语表述的正确和流畅。
然后,从19年计划招生人数看
外国语言文学专业计划招生6人;
最后,从18年拟录取名单看
法语语言文学,拟录取6人,其中2人推免,平均分380分左右
总的来说,中山大学的法语语言文学,招生人数并不多,录取的分数线也比较高,考试需要记忆的内容也非常的多,建议题主抓紧时间,早点开始准备
三、法语论文选题? 友友们有没有论文选题啊 孩子现在没有一点头绪 想些关于文学的 但好多都被写烂了 ?
我毕业时的论文选题是分析法国著名作家马克李维的作品《Le voleur d'ombres》(《偷影子的人》)。
我觉得他的作品都挺不错的,文字描写很细致,比较能引发读者的情感共鸣和更深层次的思考。
你可以考虑下。
这篇文章是我之前写的关于马克李维的介绍,感兴趣就了解一下吧。希望能对你有帮助。
在阅读《Où es-tu?》中一起学习法语四、为什么法国人喜欢把语言和文学混为一谈,甚至用文学素养(尤其是小说散文)来评价一个人的语言能力?
我们法语专业的全称是「法语语言文学专业」。事实上,大多数语言专业的全称都是「XX 语语言文学专业」……
再说,用语言的精华——文学来评价语言综合能力(包括听说读写,并不单指口语)难道不是最正确的?
五、语言学与文学的关系是什么?
我自己觉得两门学科都是从语言出发,密不可分的。语言学比较重视提出规律,观察探究人类怎么运用规律去交流、去记录;文学则比较重视演绎,用不同的演绎方式传递情感和文化。
这么讲比较抽象,我举个栗子吧:
70年代韩礼德先生写了第一篇实际运用及物性分析【语言学理论】,探究文学作品——诺奖得主William Golding的The Inheritors,将语言学和文学更加密切地联系在了一起。
不准确但简单来说,及物性分析就是研究“谁做了什么以及怎么做的”。(韩先生我对不起你)
而这本小说是讲一堆原始人被一群更加进化的原始人取代的故事,所以故事的前半截以落后原始人为主人公,后半截以进化原始人为主人公。
前半截语言为了更加贴近落后原始人的心理,采用了不含“cause and effect”的句子,大多数都是不及物的形式,表现了这堆原始人对自然的无能为力。后半截就更加接近我们现在说话的模式,表示另一群原始人比较先进。
如上,用文学作品作为语言学的分析对象已经并不少见。私以为通过研究怎么用语言去表达文学作品的精神,是这两门学科之间的重要纽带。
略啰嗦小跑题了一点,楼主将就看,希望对你有帮助。
参考资料:
Halliday, M. A. K. Linguistic Function and Literary Style: An Inquiry into the Language of William Golding’s The Inheritors. In J. Webster, ed. Linguistic Studies of Text and Discourse.London/New York: Continuum International Publishing Group, 2002.


- 相关评论
- 我要评论
-